В народе часто не различают inglistina(олово) и seatina(свинец), называя и то, и другое оловом, хотя это два разных простых вещества, при этом seatina еще и ядовита.
Как пишет заслуженный профессор Хуно Рятсеп, слово «олово» пришло к нам от скандинавских германских народов вместе с соответствующим металлом inglistina. Заимствование относительно раннее, потому что мы встречаем это слово более или менее одинаковым во всех прибалтийско-финских языках. Непосредственным источником заимствования был германский язык, где слово встречается в нескольких языках: немецкий Zinn, шведский tinn, древнеанглийский tin. Этот металл стал известен как inglistina, поскольку в то время его в основном добывали в Англии.
Использование олова как чистого металла связано с началом бронзового века, когда медь намеренно сплавляли с оловом (около 3000 г. до н.э.). Европейское олово было получено из оловянной руды под названием касситерит (оксид олова (IV)), найденной в Саксонии и Корнуолле в Уэльсе.
В начале 17 века Георг Мюллер, помощник учителя церкви Святого Духа в Таллинне, в своей проповеди говорил о том, что из домов выносят оловянные тазы. Однако эта посуда изготавливалась не из inglistina, а из ее двойника — seatina или свинца. Название совершенно другого химического соединения, свинца, пришло в эстонский язык из нижненемецкого языка. Латинское название свинца, plumbum, стало в эстонском языке (зубной) пломбой не без помощи немецкого языка. Олово seatina — это перевод английского pig of lead, что означает плоский, продолговатый кусок свинца; в английском языке pig означает- свинью, молодого поросенка, так и металлический пенек, металлическую пластину.
Свинец — самый древний из известных металлов (найден в Малой Азии еще в 6400 году до н.э.), и его выплавка из блестящего и тяжелого галенита (сульфида свинца) могла произойти случайной в раскаленных углях. Самые ранние бронзовые предметы бронзового века сплавлялись свинцом, сурьмой и мышьяком (все они были получены из сульфидных полиметаллических руд).
Если слово «свинец» может показаться иностранным, то «свинец» — это почти самостоятельное слово. В 17 веке в Камберленде, Англия, было обнаружено месторождение графита, который содержал настолько тонкий графит, что можно было даже писать его кусочком. Он считался свинцовой рудой и назывался белым свинцом. Только в конце XVIII века стало ясно, что это вовсе не металл, а производное углерода — графит. Только в конце 18 века из него стали делать настоящие карандаши.
Название этого письменной принадлежности появилось в эстонском языке в XIX веке, причем первоначально в разных формах. В словаре Видеманна мы можем найти большое их количество: pliivis, pliivit, pliivits, pleiats, pleiats-pulk, pleiveis, pliii-pulk, pliiast, pliiats, pliiats-pulk, pliierts, pliiveder, pleiveder, pleistihvt, pleistik. Языковой комитет Эстонского литературного общества в 1918 году выбрало из этого набора слов вариант — pliiats.